entrada original: http://ameblo.jp/naoki-umeda/entry-10678700825.html
Título:
El regalo de Papá para Mamá*☆~Felices 25 años~(así es como a veces se llama a sí mismo Naoki y a su esposa Tsubasa) tantataantaantaantaan(ノ´∀`)ノ
Cumpleaños feliz~
Cumpleaños feliz~
Cumpleaños Cumpleaños~
Cumpleaños feliz~
*(esto fue escrito en español por Naoki, lo pueden ver en la entrada original de su blog *O*)waaaヽ(´▽`)/
Feliz cumpleaños número 25 Tsuu-chan~(-^▽^-)
por esa razón...
ahora le daré este regalo a Tsuu-chan
('・∀・`)ノEl osito hecho a mano "Build-A-Bear"(*´∀`*)
(el osito pequeño es como la imagen de Rion-kun
*)
(por si no saben, Rion es el nombre del hijo de Tsubasa y Naoki n_n)esto es, en el Twitter y en el Ameba Now
*, les pregunté a todos ¿cuál sería un buen regalo para Tsuu-chan? y durante la consulta, de lo que me dijeron se me ocurrió una idea(-^▽^-)
(es igual al twitter pero en el Ameba xD)
Esta vez, no quería que fuera algo de marca ni tampoco un regalo caro, si no que se enfocara más en mis sentimientos(o^ー')b
Una vez que encontré la tienda en internet inmediatamente、me enteré de que estaba entre el Koshigaya Laketown y el Ikebukuro Sunshine
* cerca de mi casa、el Koshigaya Laketown
* es donde mi hermano menor está trabajando!pensé、así que tenía que llamarlo para que fuéramos juntos(^・ω・^)
(*estos son nombres de lugares y puede que estén mal escritos pero no estoy segura de ellos.. si es que están mal perdón >.<)
no es un poco sospechoso que un hombre solo esté yendo a la tienda de los osos "hechos a mano"?
(←incluso si van dos hombres es extraño)
Lleguamos a la tienda、antes que nada elejí un relleno、hasta que dureza debìa tener el relleno?de algodón?lo pusimos..
después de coser la parte de atrás、le puse algo con forma de corazón, con amor…
después de finalizar la costura、lo preparamos para cepillarlo(`・ω・´)
esto fue un poco embarazoso~(/▽\)
un hombre grande cepillando a un oso..(jaja)
lo siguiente fue vestirla
para que estuviera acorde a la imagen de Tsuu-chan
lo terminé
que bien se siente..(`・ω・´)
otra cosa、presionando el botón de la izquierda, con mi voz dice『Tsuu-chan、Feliz Cumpleaños
de parte de Umeshan』gracias al mecanismo para que lo diga(←esta grabación es la más vergonzosa, jaja)、lo que el osito tiene dentro de su bolso、si lo presionas empieza a sonar una música de feliz cumpleaños(^ω^)
iyaa~、esto es algo que hice por mi mismo, y esa sensación fue divertida(´∀')
me alegra haberlos escuchado a todos(-^▽^-)Gracias
atonee, también escribí una carta(∀`pq)
la verdad ne, compré una torta、escribí yo mismo con una lapicera de chocolate en el plato
*, pero se me cayó en el camino a casa(´・ω・`)
(la traducción correcta es "plato" realmente pero supongo que se refiere a los típicos cuadraditos blancos que van en medio de las tortas de los japos.. donde suelen escribir el nombre de la persona que cumple años :3)
se ve mal(>_<) De todas formas, hasta ahora sigue estando congelado en el refrigerador(´_ゝ`)
(congelado no era la traducción correcta pero no sabía como ponerlo para que quedara bien =_= igual se entiende que lo guardó en la heladera para que se recomponga de la caída xD)eso es lo que se sienteee(・∀・)
(esta frase no tenia traducción, pero bueno.. algo así sería xD)
de alguna manera.. me duele el cuello, asi que no podía concentrarme en escribir hoy (´;ω;`)
ahora iremos a festejar(´ω`)
(en realidad decía "fastidiar" pero creo que no estaba bien pornerlo asi.. o si? o_O)Bueno! hasta mañana(´・∀・`)ノシ
Ohimai☆彡
_______________________________________________________
Bueno y ahora la mejor parte.. LAS NOTAS DEL TRADUCTOR!! YEEEY!(?) xD~~
A decir verdad casi me muero traduciendo esto.. aunque no lo parezca fue larguísimo e__e y yo siempre traduzco cosas cortas.. pero bueno esto fue una excepcion porque de verdad queria saber lo que había escrito Naoki acerca del cumpleaños de Tsubasa >.< ~~aunque en esta entrada solo habla del regalo, pero aún asi me gustó mucho todo lo que escribió (;w;). En especial cuando dice que pidió ayuda a otra gente en el twitter y en el ameba now.. eso fue como awwww que lindoo >0< ~~ y lo de que queria regalarle algo especial.. basado en sus sentimientos.. y que no queria que fuera algo caro o de marca (mm y si Tsuuchan ya tiene demasiadas cosas caras y de marca TwT lol). Mientras traducía esta entrada, se me ocurrió pensar que en verdad me gustaría tener un esposo así, como Naoki ;_; ¿es que acaso puede ser más tierno este hombre? Todo lo que hizo por la pequeña Tsubasa, y lo del mensaje grabado con su voz!!! >w< aaaaay me mató eso ;___; y me hizo pensar que Tsu-chan es afortunada de tener a alguien como el a su lado ;O; ahsfahsfahs aunque todo lo del oso hecho a mano me pareció muy tierno de su parte, me pregunto si a ella le habrá gustado? xD quizás se lo de a Rion para que juegue y adiós oso hermoso(?).. LOL