miércoles, 20 de octubre de 2010

Sakurina - Blog entry 「2010-10-17」

original entry: http://ameblo.jp/sakurina/entry-10679160591.html


Tittle: the 17th event in Jirafu Shinsaibashi


Good Nightロディ きみどり

I'm SakurinaRIKU001

Today I slept all the day吐血

Recently uploaded photos of the book, Eve's photoshoot.

I had forgotten that they uploadedぅさびっち

桜井莉菜オフィシャルブログ SakuRinaStyle  Powered by Ameba

I didn't sleep the day before the massage、that day I have a ridiculous tension・・・(haha)


桜井莉菜オフィシャルブログ SakuRinaStyle  Powered by Ameba

Of course I took when taking proper (haha)

桜井莉菜オフィシャルブログ SakuRinaStyle  Powered by Ameba

It also was displeased haha

桜井莉菜オフィシャルブログ SakuRinaStyle  Powered by Ameba

muuu~

桜井莉菜オフィシャルブログ SakuRinaStyle  Powered by Ameba

Naminami took a hiden picture...

桜井莉菜オフィシャルブログ SakuRinaStyle  Powered by Ameba

Finally、a ghost appears on Rina's back


ghost photo・・・

桜井莉菜オフィシャルブログ SakuRinaStyle  Powered by Ameba

Naminami hahaha

really scary幸せクローバー3

Tomorrow is the fashion show。

But Rina is in a talk show, neスポンジボブ

We haven't held an event in Osaka for a long time

I am happy to see Moeri- because I haven't seen her for a long timeにこっ☆


in my previous blog, I bouthg a w* (*I don't know what she is trying to say with "w" but probably is a brand.. ?)

many people collect Korirakkumashiiru*え゛! (*I don't know what is the mean of that word, so I only put the literal translation from katakana =.=)

some people have 2 or 3 of those

really envy~~あせる

Rina too, will do the best for collecting them neリラックマ

well, I'am going to sleep soon, because I work tomorrowきらきら!!

tomorrow everyone, come to Jirafu* next to the Shinsaibashi donki* 蝶々 (there are names of places, so I'm not sure if they are properly translated.. sorry >.<)


Good Night薔薇 (in the original, Sakurina wrote "oyashumiin" this is a personal way to write "oyasumi" that means good night n_n)


for see the Rina's blog one more time, a bigキラキラ
thank you very much!!end


___________________________________________________________

Translator Notes~

Well, really is the first time that I read the Sakurina's blog, so for this reason, sorry if I don't understand some brands or personal things that she talked about in this entry.
Mmm, was hard to translate this because Rina use a strange japanese, (probably her OWN japanese xD LOL), and its more than informal, haha. But I translated this because my friend Umi is a big Sakurina's fan, and she said me: "please translate a Sakurina entry~~♥" so, here you are, this is dedicated to her :3.

No hay comentarios:

Publicar un comentario